Présentation :
"Il s'agit d'un monument de la littérature enfantine et de la littérature italienne. Son contenu mythique, poétique et parfois émouvant dépasse cependant largement le domaine des enfants. Tous prennent plaisir à ce livre écrit dans un style à la Jules Renard : le récit narre les souffrances, dignes d'un roman de Sade, endurées par un pauvre pantin, avatar enfantin d'Arlequin. Tout va très vite, la fugue de Pinocchio, ses bonds de lièvre, sa fougue de cheval emballé, le corps à corps avec le carabinier, les mouvements de foule, l'arrestation de Geppetto, l'assassinat du Grillon, les éclairs d'une nuit de tempête, les pieds du pantin qui prennent feu, l'histoire de la Fée, " une sorte de mère"..."
Commentaire :
Oublions un instant le Pinocchio de Walt Disney qui n'a pas inventé ce personnage, le Pinocchio de Collodi est plus autonome, plus libre et encore moins sage.
Ce roman sera l'occasion cependant d'établir des parallèles avec le dessin animé et les différentes versions qui ont pu être découvertes. Il sera également l'occasion d'apercevoir la société italienne du XIX e Siècle, de percevoir l'extrême pauvreté du peuple toscan.
Appréciable également : la traductrice essaie de rester la plus proche possible des termes locaux.
Cependant, en ce qui nous concerne, la traduction française est peu lue. Il s'agit d'une lecture commune. Afin de nous assurer de notre compréhension mais également de ne pas nous sentir "étouffées" sous le vocabulaire italien (lors de cette lecture les filles apprenaient l'italien seulement depuis un an), nous nous interrompions régulièrement afin de dire ce que nous en avions compris. Dans ce roman, le réalisme n'est pas souvent au rendez-vous, les rires quant à eux furent très fréquents ! :)
"Il s'agit d'un monument de la littérature enfantine et de la littérature italienne. Son contenu mythique, poétique et parfois émouvant dépasse cependant largement le domaine des enfants. Tous prennent plaisir à ce livre écrit dans un style à la Jules Renard : le récit narre les souffrances, dignes d'un roman de Sade, endurées par un pauvre pantin, avatar enfantin d'Arlequin. Tout va très vite, la fugue de Pinocchio, ses bonds de lièvre, sa fougue de cheval emballé, le corps à corps avec le carabinier, les mouvements de foule, l'arrestation de Geppetto, l'assassinat du Grillon, les éclairs d'une nuit de tempête, les pieds du pantin qui prennent feu, l'histoire de la Fée, " une sorte de mère"..."
Commentaire :
Oublions un instant le Pinocchio de Walt Disney qui n'a pas inventé ce personnage, le Pinocchio de Collodi est plus autonome, plus libre et encore moins sage.
Ce roman sera l'occasion cependant d'établir des parallèles avec le dessin animé et les différentes versions qui ont pu être découvertes. Il sera également l'occasion d'apercevoir la société italienne du XIX e Siècle, de percevoir l'extrême pauvreté du peuple toscan.
Appréciable également : la traductrice essaie de rester la plus proche possible des termes locaux.
Cependant, en ce qui nous concerne, la traduction française est peu lue. Il s'agit d'une lecture commune. Afin de nous assurer de notre compréhension mais également de ne pas nous sentir "étouffées" sous le vocabulaire italien (lors de cette lecture les filles apprenaient l'italien seulement depuis un an), nous nous interrompions régulièrement afin de dire ce que nous en avions compris. Dans ce roman, le réalisme n'est pas souvent au rendez-vous, les rires quant à eux furent très fréquents ! :)
Mes livres sur l'instruction en famille :
Commentaires
Enregistrer un commentaire